重庆哪儿可以学习畅学法语
来源:重庆新通教育机构
时间:2019/9/22 9:44:01
重庆哪儿可以学习畅学法语?重庆新通教育就可以学习畅学法语,欢迎前去试听课程。
学习畅学法语的小伙伴可以来看看学习资料。
Courriel / Mél.
Courriel和mél.
D’origine québécoise, courriel,
qui s’est répandu dans l’usage comme équivalent de l’anglais e-mail, désigne le
message électronique et peut être, par extension, employé au sens de messagerie
électronique : envoyer un courriel ; confirmer sa venue par téléphone ou par
courriel.
Courriel来源于魁北克省,被广泛使用后如今已变成英语e-mail(电子邮件)的同义词,指的是电子信息,并被引申为电子邮件的含义。例如:“envoyer
un courriel”(发一封电子邮件);“confirmer sa venue par téléphone ou par
courriel”(通过电话或电子邮件确认其到来)。
Ce terme a été approuvé par
l’Académie française en juin 2003. Toutefois les termes message électronique
d’un côté et messagerie électronique de l’autre, peuvent être employés comme
synonymes de courriel.
这个表达在2003年7月份已经被法兰西学院认可。无论是电子信息还是电子邮件都可被用作courriel的近义词。
En revanche, on ne peut substituer
mél. à courriel puisque mél. n’est pas un mot plein, mais l’abréviation de
messagerie électronique. Il doit s’utiliser uniquement devant une adresse
électronique, de même qu’on utilise tél. uniquement devant un numéro de
téléphone. Mél. : untel@voila.fr
相反,我们不能用mél.代替courriel,因为mél.不是一个完整的词,它其实是messagerie
électronique(电子邮件)的缩写形式。它只能被放在某个电子邮箱地址的前面,就像tél.只能放在某个电话号码前面一样。例如:Mél. :
untel@voila.fr。